《伯爵与妖精》卷九第二章想念的人是谁2
格子の隙間(すきま)から忍び込んできた子猫は、三日後に首がなくなっていた。
从铁栅栏的间隙中潜入的小猫,三天后失去了它的头。
エドガーにつけられた最初の従僕は、禁じられている雑談をしたという理由だけで舌を切られた。
最初服侍爱德格的仆人,只是因为违反禁令与他闲谈这样的理由而被割了舌头。
プリンスに忠実な人間がほとんどだったエドガーの周囲に、そうではない人間が紛(まぎ)れ込んでいたのは、結局プリンスの意図だったのだろう。
爱德格周围的人几乎都是王子的忠实手下,会有别的人混入其中,应该是王子故意的吧。
エドガーと心を通わせた誰かは、二度と近づきたくはないと思うほどの仕打ちを受ける。
这样的事情,使那些与爱德格交流过的人,谁都不想再次接近他。
アーミンもそうだった。奴隷(どれい)同然の生活の中で、お互いの存在が救いになりかけたとき、彼女はひどい仕打ちを受けた。
雅美也是一样。在奴隶般的生活中,每当出现可以互相扶持的伙伴的时候,她都会受到严重的打击。
芽生えかけた淡(あわ)い感情をとことん穢(けが)されて、けれどアーミンとの、自由を得るために戦うという絆(きずな)だけは失われなかった。
刚萌生的淡淡的感情最后都被弄脏了,但是与雅美之间的,为了得到自由而战的牵绊却从未消失。
たぶん彼女は、弟を救うために、エドガーのそばにいれば思い出さずにはいられない屈辱(くつじょく)を封印したのだろう。
也许她是为了救弟弟,才会封印起那些无法忘记的屈辱回忆,留在爱德格身边的吧。
彼女に後悔をさせたくない。そう思ってエドガーは、周到(しゅうとう)に慎重に、脱走の計画を立てた。
不想让她后悔。这样考虑的爱德格,制订了周密谨慎的逃跑计划。
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26