您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷十第二章心爱的妖精博士5

时间:2012-11-15 13:26:01  来源:可可日语  作者:ookami

エジンバラから出る汽車は、明日の朝までないはずだ。だったら、どこかの宿(イン)にでも泊まっているかもしれない。

从爱丁堡出发的火车,明早之前是不会开的。说不定他会在某个旅店下榻。

庭を横切って、低い木戸を押し開け門の外へ出る。

莉迪雅穿过庭园,推开低矮的栅门走到门外。

いや、出たと思ったのに、リディアはまだ門の内側にいた。月明かりに照らされた道は、木戸の外にある。

莉迪雅本想出门,但却发现自己还在门里面。被月光照亮的道路却在栅门外侧。

もういちどリディアは、木戸を押し開ける。ゆっくりと外へ足を踏(ふ)み出す。

莉迪亚再次推开栅门。慢慢地把脚踏出边界。

が、一歩出ればまた内側にいる。

结果迈出的一步却仍然在门的内侧。

妖精の、まどわしの魔法だ。

这是妖精迷惑人心的魔法。

そう気づいたリディアは、自分の記憶が欠けているのも魔法なのだと直感していた。

莉迪雅终于注意到了,自己会失去部分记忆一定也是因为魔法。

こんなことができるのは、強い力を持つ妖精だ。リディアが心当たるのは、ケルピーくらいしかいない。

能够办到这种事的,应该是拥有强大力量的妖精。莉迪雅想到这里,觉得一定是格鲁比干的。

「……どうして、こんなことを」

「……这是为什么呢?」

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量