《伯爵与妖精》卷十第六章那颗星星的名字1
しかしグリニッジ付近をうろついていて、いつ河をさかのぼってロンドンへ向かってくるともしれないというのが、エドガーをプリンスの隠(かく)れ家(が)へ迎えに来た"|朱い月(スカーレットムーン)"からの最新の報告だ。
它可能徘徊在格林威治附近,不知什么时候就会逆流回到伦敦,这是来到王子的隐匿处迎接爱德格的“绯月”的最新报告。
今はまだロンドンブリッジからは見えなくても、すでにこちらへ向かってきている可能性はじゅうぶんあった。
即使现在从伦敦桥上还看不到,但有可能已经朝这边来了。
エドガーが隠れ家を出ていったとき、彼ら"朱い月"の団員は、屋敷を取り巻き、突入の機会をうかがっていたところだった。
爱德格从隐匿处出去的时候, “绯月”的成员正包围着建筑物,等待机会冲进里面。
無傷でエドガーが出てきたことに驚きつつも喜び、プリンスは死んだとの報告も、素直に受け止めていた。
他们对爱德格毫发无损的出来感到吃惊和喜悦,也欣然接受了王子死亡的报告。
エドガーは今のところ、あそこで起こったことを誰にも話すつもりはなく、ただ自分のなすべきことに集中しようと思っている。
爱德格现在不想对任何人述说那里所发生的事,只想集中精神做自己的事。
「エドガーさま、お待たせしました」
“爱德格大人,久等了。”
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26