您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷十第六章那颗星星的名字11

时间:2012-12-19 13:50:27  来源:可可日语  作者:ookami

避けようとしたものの、剣は彼の肩をかすめて切り裂(さ)き、床石のあいだに突き刺(さ)さった。

虽然爱德格打算避开,但剑掠过时还是把肩头割伤了。宝剑钉入地上的石块间。

肩に血のにじむエドガーを眺(なが)め、銀の妖精はつぶやく。

银色妖精看着肩上渗血的爱德格喃喃的说。

「あの|悪しき妖精(アンシーリーコート)どもと、契約(けいやく)を結んだ血だ」

“是那个与邪恶妖精缔结了契约的血。”

何のこと?

什么?

リディアには意味がわからない。ただエドガーは、痛みをこらえるように眉根(まゆね)を寄せた。

莉迪亚不明白他的意思。只看见爱德格为了忍耐痛苦皱紧了眉头。

「ならば私は、なおさらあなたを葬(ほうむ)らねばならない」

“那么我更加需要把你埋葬。”

落ちた剣は拾うには遠く、エドガーに逃げ場はない。

要捡起落在远处的剑,爱德格并没有躲避的地方。

どうしよう。リディアはあせる。

怎么办,莉迪亚焦急地想着。

あの妖精を止めなければ。それはフェアリードクターとしての、自分の役目だ。強く思うと同時に、あの妖精がリディアに何を求めたのかを、必死になって考えていた。

必须制止那个妖精。那是自己作为妖精博士的责任。莉迪亚拼命思考着,那个妖精在强烈地向她要求着什么。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量