您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷十第七章新的誓约8

时间:2012-12-25 13:40:01  来源:可可日语  作者:ookami

振り返ると、ひとり礼拝堂へ入ってきた男性は、カールトン教授だった。

他回过头来,一个男人步入教堂,是克鲁顿教授。

相変わらずのぼさぼさ頭も、ずり落ちかけたまるい眼鏡(めがね)も気にせず、彼はエドガーを見て相好(そうごう)を崩(くず)した。

教授依然是乱蓬蓬的头发,也不在意滑落的圆形眼镜,他打量着爱德格那几近崩溃的面孔。

「ああ、やはり伯爵でしたね。戸口から、あなたの金髪が目についたもので」

“啊,真的,是伯爵。从门口就发现你那显眼的金发了。”

「教授、ケンブリッジから戻られたのですか?」

“教授,您从剑桥回来了吗?”

「ええ、今日は少しロンドン大学に用がありまして。それでお宅へ寄らせていただいたんですが……」

“是啊,今天伦敦大学稍微有点事。因此顺便去了你家……”

どうにか笑顔を作って、エドガーはベンチから立ち上がった。

爱德格总算作出笑容,从长凳上站起身来。

「ではリディアさんには会われましたか?ああそうだ、事後報告になってもうしわけありません。彼女はスコットランドにいると先日もうしあげましたが、いろいろあってこちらへ戻ってきたものの、妖精とかかわったせいで体力を消耗(しょうもう)したらしく眠っています。健康に問題はないとのことですのでご安心ください」

“那么您见过莉迪亚了吗?对不起,发生那样的事后没有向您报告。前几天她还在苏格兰,因为种种原因返回了这边,不过她由于妖精的关系消耗了大量的体力,现在正在睡觉。听说健康没有问题,所以请您安心。”

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量