您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷十第七章新的誓约7

时间:2012-12-24 13:25:19  来源:可可日语  作者:ookami

一夜が明けたロンドンでは、夜中に聞こえた大砲(たいほう)の音や、満天の流星群について、あちこちで話題になっていた。

一夜过后,在天亮以后的伦敦,到处流传着关于夜里听见大炮的声音,和漫天流星雨的话题。

何より、ぼろぼろになった"箱船(ジ·アーク)"が、ロンドンブリッジの手前に浮かんでいたのは市民にとって大きな謎(なぞ)となった。

对市民来说,为什么“方舟”会破破烂烂的漂浮在伦敦桥前,也是个很大的迷团。

中にいた人々は皆、無事に船外へ出されたが、ひとりとして何が起こったのかわかっていない。

关在里面的人都被平安的送到外边,不过没有一个人知道发生了什么事。

\

ムッシュ·アルバという"箱船"の所有者は姿を消した。そもそもそういう人物は存在せず、警察内の上層部には、アルバと名乗った男に買収(ばいしゅう)されていた者も少なくない。突っ込んで調べようとはしないだろう。

摩西·阿鲁巴和“方舟”上的其他人也都消失身影。人们甚至说那个人根本不存在。看来警察内部的上层,被那个叫阿鲁巴的人物收买的也不少,所以压根不打算调查了。

グレッグと仲間たちも、ユリシスの手先に"箱船"に閉じこめられ、乗客とともに殺されそうになっていたわけだが、もともと自分たちが荷担(かたん)した悪事について吹聴(ふいちょう)するはずもなく、早々に逃亡したようだ。

格雷格和他的同伙们也被尤利西斯的手下关在“方舟”里,好像准备和乘客们一起被杀掉。因为他们自己参与的本就是坏事,不可能宣扬声张,所以就赶紧逃亡了。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量