《伯爵与妖精》卷十一第二章意想不到的新娘修业4
戻ろうと階段を下りていくと、玄関ホール横のサロンから声がした。ざわざわと騒(さわ)がしいのは、客人でも到着したらしい。
她走下楼梯准备回去的时侯,正门大厅旁的会客室传来吵杂声,好像有客人来了。
メイド頭のミセス·ボイルと、上級|召使(めしつか)いらしい何人かが出迎えている。
女管家博伊尔太太与几名看似高级侍者的人前去迎接。
「ねえ、そこのあなた、それを運んでくださらない?」
「嗳,那边的侍女,帮忙搬一下那个好吗?」
呼び止められたのだと気づき、リディアは振り返った。
莉迪雅注意自己被叫住,于是转过头去。
黒い髪の少女がこちらを見ていた。
有位黑发少女正看着她。
彼女は、サロンに置いてあった象牙(ぞうげ)の箱を指さす。
她指着一个放在会客室里的象牙制盒子。
「ステキな宝石箱でしょう?滞在(たいざい)中、貸していただくことにしたから、わたしの部屋へ持ってきてほしいの。小間使(こまづか)いの手がふさがっているものだから」
「很漂亮的珠宝盒吧,我住在这里的时侯要借用,所以希望你帮忙搬到我的房间。我的侍女没空帮忙了。」
彼女の隣で、もうしわけなさそうに頭を下げる赤毛の少女が小間使いらしかった。
以一副抱歉的模样低头站在她身边的红发少女,好像说是她的侍女。
薔薇(ばら)の花が彫刻(ちょうこく)され、銀細工(ぎんざいく)で縁取(ふちど)られた宝石箱は、それだけでかなり高価なものだろう。
光是看到班宝盒上面雕着蔷薇、边缘缀着银饰,就可以知道那是相当昂贵的物品。
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26