《伯爵与妖精》卷十一第三章消失的REGARD6
「鍵がかかってる」
「锁住了。」
エドガーは取っ手らしきものを動かそうとしたが動かなかった。
爱德格想扳动门上一个类似把手的地方,门却纹风不动。
「リガードネックレスが鍵になっていると聞いております」
「我曾经听说密语项炼是开门的钥匙。」
「なるほど。それでリガードネックレスを盗んだのかな。ここを開ける余裕(よゆう)はなかったようだけど。しかし、そんなこと客に言ってしまっていいの?」
「原来如此,所以犯人才会偷走密语项炼吧,只不过没有时间打开这扇门。对了,将项炼的事情告诉客人没关系吗?」
「皆知っていることですし、どうすれば鍵が開くのか、奥さまにしかわかりませんから」
「这件事大家都知道,而且只有夫人才晓得怎样开锁。」
エドガーは、またベッドの上に視線を動かし、それから窓辺へ歩み寄ると、窓の掛け金に手を伸ばした。
爱德格再度将视线移向床铺,然后走近窗边并将手伸向窗户勾环。
「黒髪のメイドは何人いる?ほら、黒くて長い髪が何本も引っかかっていた。窓から逃げるときに引っかけたのかもしれない。オートレッド夫人は黒髪じゃなかったよね」
「黑发的侍女一共有几人?你们看,上面有好几根黑色的长发,或许是从窗户逃走时勾到的。奥特雷德夫人不是黑发吧。」
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26