您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷十一蔷薇迷宫里的新娘修业第一章关于结婚的诸多问题2

时间:2012-12-26 13:28:04  来源:可可日语  作者:ookami

良家の娘たちにしてみれば、年頃になって社交界へデビューするころには、結婚式の段取りも手順も、将来の暮らしぶりもすっかり頭の中にできあがっているのはめずらしいことではない。なにしろ物心ついたころから、花嫁|修業漬(しゅぎょうづ)けの毎日を過ごしているのだから。

看看那些打算结婚的少女们,就算是今年刚刚亮相社交界,婚礼的计划,各自结婚的顺序和将来的事情,也都已经清楚地在脑中描绘好了,这种事在当时并不稀奇。

ところが、リディアの頭の中には、結婚についての明確なイメージがまるでなかった。

不过在莉迪雅的脑中,还没有对结婚这件事有任何明确的概念。

結婚すると決めたのは、三週間ほど前のこと。彼についていこうという気持ちに偽(いつわ)りはないが、だからといって急に結婚を実感できるものではないらしい。

决定结婚是因为三周前的一件事。想和他在一起的心情并不是假的,但却没办法这么快就有“要结婚了” 的真实感觉。

婚約したばかりの少女にとって、この準備期間ほど心浮き立つものはないはずなのに、リディアはただ戸惑(とまど)っている。

对于那些刚刚订了婚的少女们,这段准备期间,没有一个不是心情愉快的,但是莉迪雅的心中只有迷惑。

どんな結婚式にしたいかと問われても、何も思い浮かばない。なにしろ彼女は、いつか自分が結婚するということを、つい最近まで、簡単には起こり得ないことだと考えていたからだった。

就算被问到打算举行什么样的婚礼,她也什么都联想不到。毕竟对她来说,什么时候结婚这件事,直到最近为止,都认为是不能简单决定的事情。

奇跡的(きせきてき)に結婚相手が現れるとしても、それはまだ想像もできないくらい遠い未来のこと。

除非结婚对象奇迹般地突然出现,否则结婚这种事只是无法想象的遥远未来而已。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量