您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷十一蔷薇迷宫里的新娘修业第一章关于结婚的诸多问题4

时间:2012-12-27 13:19:22  来源:可可日语  作者:ookami

まさか、とは言い切れないのがエドガーだ。

虽然一般来说是不可能的,但那个人如果是爱德格就另当别论了。

でも、ああ、こんなこと疑っちゃだめ。

但是,啊啊...不能再为这种事情感到混乱了。

信じるしかないのだからと、リディアは自分に言い聞かせる。

现在只能相信他,莉迪雅对自己说道。

「ううん、ニコ、そんなんじゃないわ。あたしがまだ、社交界にお披露目(ひろめ)できるだけの作法(さほう)も何もわかってないから、エドガーは先にのばしているのよ」

「恩,尼可,不会有那样的事情,尼可你并不知道,把我介绍给社交界是多么麻烦的事情,爱德格肯定在准备这些事情呢。」

それよりも、リディアは自分にのしかかる問題に対処するのが先だと思った。

比起那件事,莉迪雅不得不先考虑如何应对自己身边的问题。

明日から、メースフィールド公爵(こうしゃく)夫人の屋敷でお世話になることになっている。貴族の暮らしや、作法やしきたりを学ぶのだ。

从明天开始,她要到公爵夫人的宅邸里生活,学习贵族的生活习惯和礼仪。

でも、うわべを整えたって、リディアは生まれも育ちも中流階級(ミドルクラス)の庶民だ。ほんとうに、伯爵夫人になんてなれるのだろうか。

但是,就算表面上可以做做样子,莉迪亚也还是个出生和成长在中流阶级的平民。真的能成为一位伯爵夫人吗?

「それにしても、すげー額の持参金だな」

「不过话说回来,真是够大额的礼金。」

ちらりと、ニコの手もとにある新聞に目をやる。

尼可晃了晃手中的报纸,给莉迪雅看了一下。

目立つ見出しに、持参金を憶測する数字が目に飛び込んできて、リディアは肩を落とした。

显著的标题上写的预测礼金数字跳入眼帘,莉迪雅垂下了肩膀。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量