《伯爵与妖精》卷十一第二章意想不到的新娘修业2
「ええ、彼らはおしゃべりで、不注意に財宝のことをしゃべっちゃうことがあるの。でも、もしもそれを耳にしても、横取りしようなんて考えない方がいいわ。その代わり、誰にも言わないと約束すれば、願いをひとつかなえてくれるの」
「是呀,他们很爱讲话,所以有时会一个不注意将财宝的事情说出来。可是,就算不小心听见隐藏财宝的地点,最好也不要去夺取喔。如果答应他们不将事情说出来,还可以因此实现一个愿望呢。」
「おとぎ話ですよ、お嬢さま」
「大小姐,那是童话故事啦。」
そうね。
是啊。
妖精が本当にいるなんて、信じる人はどんどん少なくなっていく。彼女の反応はありふれたものだったから、リディアは曖昧(あいまい)に笑った。
相信妖精真正存在的人已经越来越少了。因为侍女的反应很常见,所以莉迪雅就装傻地笑了笑。
デーン族と安全に取り引きできるのは、彼らの財宝の隠し場所を知ったときだけ。その秘密と引き替えにするのでなければ、妖精に願い事なんてしてはいけない。
只有知道达恩族财宝隐藏的地点,才能安全地与他们交易;如果不是要与他们的秘密做交换,就不可以向妖精许愿。
それは彼らの魔法の力が自分に及ぶことを意味するのだ。気軽に願い事などしたら、あまのじゃくな妖精族は、人にとんでもない魔法をかけてしまうだろう。
许愿代表他们的魔法会影响到自己,所以要是随便许下愿望,爱捣蛋的妖精族就会对人类施以难以想象的魔法。
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26