您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷十一第二章意想不到的新娘修业2

时间:2013-01-04 13:11:29  来源:可可日语  作者:ookami

だから本当は、おしゃべりな妖精の話を聞いてしまっても、知らないふりをするのが無難(ぶなん)。

所以呢,即使听见长舌的妖精所讲的话也要装作不知道,这样其实才是最安全的。

それを小間使いが、祖母から聞いているかどうかはわからないが、彼女にとってはどうでもいいことだろう。

虽然不知道侍女有没有从祖母那里听到这一点,但这对她来说应该是无关紧要的事吧。

「でもお嬢さま、デーン人といえばヴァイキングのことでございましょ?ヴァイキングが昔、このあたりへ現れたのが本当なら、彼らが略奪(りゃくだつ)した財宝もどこかにあるかもしれませんね」

「不过大小姐啊,达恩族指的就是维京人吧?如果维京人从前真的曾经来到这附近,那他们掠夺的财宝说不定就在某个地方呢。」

「デーン族はヴァイキングのデーン人じゃないの。そんなふうに誤解されてるけど、古い時代の、ダーナ神族につながる妖精よ」

「达恩族并不是丹麦的维京人喔。虽然人们常常有这样的误解,可是达恩族是与古代达纳神族有关联的妖精。」

「はあ」

「这样啊。」

やっぱり噛(か)み合わないから、この話はやめておこうと思ったところへ、ちょうど車掌(しゃしょう)が現れ、リディアはほっと息をついた。

正当莉迪雅觉得两人的话根本搭不起来,于是想结束这个话题时,车掌适时的出现让她松了一口气。

もうすぐ駅へ着くとのことだった。

火车马上就要进站了。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量