《伯爵与妖精》卷十一第二章意想不到的新娘修业5
「そうね、何かあったらあなたも協力してね」
「是啊,如果有什么事的话,你也要帮忙喔。」
それにしても、ルシンダは意外とおしゃべりなお嬢さまだった。なのに、そばに仕(つか)えている小間使いは、どうしてさっきからひとこともしゃべらないのだろう。
话说回来,没想到露辛达小姐是个这么爱讲话的千金小姐。但随侍在身边的侍女为何从刚刚开始就一个字也没讲呢?
「その宝石箱、ベッドの下に入れてちょうだい」
「把那个珠宝盒放到床底。」
隠すほど高価な宝石でも入れるのかしらと思いながら、言われたとおりにする。立ちあがったとき、ルシンダの小間使いとちらりと目があった。
是不是要将某些昂贵到需要藏起来的珠宝收进这个盒子呢?莉迪雅一边想,一边按照吩咐做事。在她站起来的时候,瞄了一下露辛达的侍女。
リディアは話しかけてみた。
莉迪雅对她说话。
「あなたは、なんていうお名前?」
「你叫什么名字?」
驚いたように目を見開き、それから小さく頭を振ったが、彼女は何も言わなかった。
她虽然讶异地睁大双眼并轻轻摇头,但却什么都没说。
「アニーよ。声が出せないの」
「她叫安妮,发不出声音。」
ルシンダ嬢が代わりに言った。
露辛达代替她回答。
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26