您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷十一第二章意想不到的新娘修业7

时间:2013-01-07 13:39:23  来源:可可日语  作者:ookami

たとえば、愛してるなんて言葉を彼女の口から聞いたことはないし、ふたりきりで過ごしたがるのも、少しでも触れあっていたいと思うのもエドガーの方で、リディアはいくらか冷静に、彼の求めに応じているといったふうだ。

比方说,他没有从莉迪雅口中听过「我爱你」之类的话,想要两个人独处、希望彼此能再多些亲密接触的人也是他自己,莉迪雅总以冷静的模样回应他的要求。

きっと、婚約したのだからきつく拒(こば)むのは失礼だと思っている。

她一定是觉得,订了婚之后要是强硬拒绝会很失礼。

それでもかまわないと、エドガーは思い直す。

即便这样也无所谓。爱德格重新思考。

何もかも望むのは身勝手(みがって)だ。リディアがそばにいてくれればいい。それが彼の、いちばんの望みだったはずだから。

想要得到一切太自私了,只要莉迪雅愿意待在身边就好了,因为这应该就是他最大的愿望了吧。

「愛されたければ愛するなって、恋愛の基本だよね。先に好きになってしまったのだからしかたがないのかな」

「想要被爱的话就不要去爱,这是恋爱的基本哪。不过既然我已经先爱上了对方,也就没办法了。」

ゲームじみた法則を当てはめて楽しんでいたこれまでの恋愛と、リディアへの気持ちは違う。もちろん愛されたいけれど、そのために冷めたふりをする気にはなれない。

爱德格在至今的情史里,套用了游戏般的恋爱法则并乐在其中,但那些爱情与他对莉迪雅的心意不同,尽管他渴望被爱,却不想为此装出冷淡的态度。

結局は、戸惑いながらもどうにか恋人らしく振る舞おうと気を遣(つか)っているリディアを見るのが好きで、目の前で困り果てているのさえいとおしいからだ。

到头来,爱德格就是喜欢看到虽然不知所措,却又为了顾虑他而努力表现出恋人态度的莉迪雅,因为就连她在面前困惑不已的模样都十分可爱。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量