您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷十一蔷薇迷宫里的新娘修业第一章关于结婚的诸多问题1

时间:2012-12-26 13:28:02  来源:可可日语  作者:ookami

「本当ですの?噂の出所が大衆紙じゃ話になりませんわよ”

“是真的吗,传言的出处如果是大众报纸的话,是没什么可信度的。

「叔母(おば)が、知人から聞いたの。伯爵がボソドストリートの宝石店に、"|最愛の人(ディアレスト)"ってメッセージ入りのリガードネックレスを注文したらしいんですって」

“叔母从知情人那里听说的, 伯爵在邦德街的宝石店里,订购了一个嵌入‘最爱的人’字样的项链吊缀。”

「まあ……」

“真的吗...。”

ため息を吐(つ)く少女たちは、あこがれの人に選ばれた誰かを、うらやみながら軽く失望する。

少女们相继叹气,不管向往的人选择了谁,也不能怨恨什么,只是显得很失望。

けれどすぐに、羨望(せんぼう)よりも好奇心が勝(まさ)る。

但是马上好奇心就战胜了羡慕。

「でも、伯爵とおつきあいしているようなご令嬢(れいじょう)っていましたかしら」

“但是, 正在与伯爵交往的是不是那家的女儿啊?”

「前に噂になった、歌姫かもしれませんわよ」

“之前不是也有传闻,也许是那个歌姬呢。”

「まさか、歌姫が伯爵と結婚できるわけないじゃない。噂になった相手なら、まだ銀行家の娘の方がありそうだわ」

“怎么可能,歌姬怎么能和伯爵结婚呢,传言中的对象,比较可能是银行家的女儿吧”

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量